在女性的星宮圖中,從你的火星星座可以看出你喜歡哪類型的男生。了解自己的喜好,就可以瞄准目標,向適合的類型進發!
要知道你的火星星座,可往我的星宮圖
白羊座
你喜歡有沖勁、活力十足,運動型的男生。他要有領導才能,而且有勇氣、膽子大,才可以令你崇拜他。至于那些婆婆媽媽,柔弱的書生型,就最惹你討厭。
適合你的太陽星座 : 獅子座
如何吸引他 : 多穿一些顏色鮮艷的衣服,款式夸張一些也不怕的。而且多些贊美他,讓他有些英雄感,他自會對你有好感。
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(329)
From a Tokyo car rental brochure: When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first but if he still obstacles your passage then tootle him with vigour.
日本租車手冊:當看到旅客的腳的時候..按喇叭。一開始喇叭要按得很有旋律,但是他如果還阻擋你的去路的話,就用力按喇叭。
From Osaka International Airport: Your Shoe Sunshine Here!
日本大阪關西國際機場:閣下皮鞋在此燦若陽光。(把shine寫錯成sunshine)
Sign in Japanese public bath: Foreign guests are requested not to pull cock in tub.
日本一處公共溫泉告示:外國賓客請勿在浴池裡拉扯「那話兒」。(Cock有水龍頭和男人性器官的雙重意思。)
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15)
From a Tokyo car rental brochure: When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first but if he still obstacles your passage then tootle him with vigour.
日本租車手冊:當看到旅客的腳的時候..按喇叭。一開始喇叭要按得很有旋律,但是他如果還阻擋你的去路的話,就用力按喇叭。
From Osaka International Airport: Your Shoe Sunshine Here!
日本大阪關西國際機場:閣下皮鞋在此燦若陽光。(把shine寫錯成sunshine)
Sign in Japanese public bath: Foreign guests are requested not to pull cock in tub.
日本一處公共溫泉告示:外國賓客請勿在浴池裡拉扯「那話兒」。(Cock有水龍頭和男人性器官的雙重意思。)
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9)
餐館與酒吧
From a Swiss restaurant menu :Our wines leave you nothing to hope for.
瑞士餐館菜單:我們提供的美酒讓你覺得今生無所指望。
In a Norwegian cocktail lounge: Ladies are requested not to have children in the bar.
挪威的一家酒吧:女士們請勿在此生小孩(原意是女士請勿攜帶小孩進入本吧。)
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)
大家認為只有亞洲人的英語很差,從以下世界各地旅館、觀光與購物地點的各種告示裡展現的光怪陸離令人噴飯的英文,才知道菜英文和梅花一樣早已滿天下了。
旅館
In a Yugoslavian hotel:The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid.
南斯拉夫旅館房間裏的告示:以喜悅之情熨平閣下內衣,是本旅社女傭工作。
Outside a Kashmir Pension: Youth Hostile, $100/Nite.
尼泊爾一家喀什米爾自助旅社:敵對青年入住,每晚十元。(註:把請年旅社Hostel拼錯了。)
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(95)
荒腔走板的旅遊英語
Tendjewberrymud以下是「遠東經濟評論」 (Far East Economic Review)在1999年選出的年度最佳電子郵件。內容敘述一位西方旅客在某一個亞洲旅館房裡點餐(Room Service)時,與接線生的一段超精彩對話。
接線生: "Morny. Ruin sorbees"
房客: "Sorry, I thought I dialed room-service."
接線生:"Rye..Ruin sorbees..morny! Djewish to odor sunteen??"
房客: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs"
接線生: "Ow July den?"
房客: "What??"
接線生:"Ow July den?...pry, boy, pooch?"
房客: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
接線生:"Ow July dee bayhcem...crease?"
房客: "Crisp will be fine."
接線生: "Hokay. An San tos?"
房客: "What?"
接線生:"San tos. July San tos?"
房客: "I don't think so."
接線生: "No? Judo one toes??"
房客: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo one toes' means."
接線生: "Toes! toes!...why djew Don Juan toes? Ow bow inglish mopping we bother?"
房客: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine.
接線生: "We bother?"
房客: "No...just put the bother on the side."
接線生: "Wad?"
房客: "I mean butter...just put it on the side."
接線生: "Copy?"
房客: "Sorry?"
接線生:"Copy...tea...mill?"
房客: "Yes. Coffee please, and that's all."
接線生: "One Minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache, crease baychem, tossy singlish mopping we bother honey sigh, and copy....rye??"
房客: "Whatever you say"
接線生: "Tendjewberrymud!"
房客: "You're welcome."
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)
用直覺來回答下列問題,轉瞬間便知道自己在別人心中是怎樣的一個人了。
(1) 你會把自己比喻成哪種花香?
濃郁的花香 --> 去第2題
清淡的花香 --> 去第3題
(2) 你會選擇哪種香味的潤唇膏?
水果味 --> 去第4題
薄荷味 --> 去第5題
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(90)
1.要是你考試不合格,當別人問你成績時:
A:爽快的回答
B:說不知道,或不回答
C:說自己考得不錯,或報高分數
2.當你被一群流氓圍住,向你索錢,你明知自己不夠打,這時
A:寧死不屈,與其戰鬥
B:逃走,逃脫就算了
C:求救,求助,和他們理論....
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(57)
(超過時間就不準確喔)
-----------------------------------
一人拿一張百元鈔票到商店買了25元的東西,
店主由於手頭沒有零錢,便拿這張百元鈔票到隔壁的小攤販那裡換了100元零錢, 並找了那人75元零錢。
那人拿著25元的東西和75元零錢走了。
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(55)
測驗自已是不是一個容易受騙的女性?男性也可以更了解自已身邊的女性喔!
請作下列測驗,時間每題三十秒。
Q1:一個和妳正在交往初期的男性,趁你不注意時吻妳一下,你會如何?
A.先打他再躲開。
B.大聲叫並加以抵抗。
C.認為無所謂。
D.看當時心情。
lightchose 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(68)